Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «Альфа-Банк» ввел новшество при обмене долларов и евро
  2. Общался с Лукашенко и был «главным госпоэтом», но выбрал оппозицию и эмиграцию. Сегодня ему 79 — рассказываем, что изменило его жизнь
  3. К осени Россия сможет регулярно использовать более 1000 дронов в одном ударном пакете — ISW
  4. Силовики задержали сотрудницу Минздрава
  5. Почему заявления Тихановского многих возмущают? Мнение
  6. Заканчивается срок давности по «народной» статье за участие в протестах 2020-го. Спросили у юристки, можно ли больше не бояться силовиков
  7. «Будешь сидеть, и будут тебе кол в задницу вгонять — тогда-то ты и попомнишь». Кто привел Лукашенко к власти и как сложилась их жизнь
  8. Возможно, вы не знали, но из-за оплаты товаров через кассы самообслуживания можно заработать «административку». Есть наглядный пример
  9. Сколько денег прошло через клуб, который продвигает Карпенков
  10. На интервью с Тихановской пришли липовые российские журналисты. Обман раскрыли в самый последний момент
  11. Минск залило дождем и засыпало градом. В городе — пробки, трамваи стоят, некоторые улицы затопило
  12. «Выматерился и закурил». Поговорили с беларусами — они видели и слышали российские дроны, летевшие через нашу страну для атаки Украины
  13. Беларусов попросили назвать достижения и провалы нашей страны за последние пять и 30 лет. Итоги исследования поразили даже социологов
  14. Вице-премьер отправилась к абитуриентам с сумочкой за 1461 рубль. Рассказываем
  15. «Самые грузные сотрудники расположились на канализационных люках». Как охраняли райцентр во время приезда Лукашенко
  16. В отношении лидера группы «Палац» Олега Хоменко завели уголовное дело
  17. «Какой-то ребенок, трус, рассылал через телеграм-канал — давайте по воскресеньям выходить». Тихановский — о протестах 2020 года


Повесть «Па што ідзеш, воўча?» переведена на немецкий язык (работа Тины Вюншман) и вышла в австрийском издательстве Zsolnay. Об этом автор книги, белорусская писательница Ева Вежновец, сообщила на своей странице в фейсбуке.

Фото: facebook.com/svieta.kurs
Фото: facebook.com/svieta.kurs

«Выдавецтва Zsolnay, што ў Вене, выслала мне кнігу разам з ласкавым, уласнаручным лістом ад выдаўца. Не магу расказаць, як я сябе адчуваю. Маё шчасьце ад вашага, сябры, прызнаньня, заўжды падпсаванае згрызотамі недасканаласьці і комплексам самазванкі. Але маёй удзячнасьці да тых, хто мяне выдаваў, перакладаў, чытаў, верыў у мяне, нішто ня зьменшыць. <…>. Аўстрыйская кніга ідэальная: зярністая жаўтлявая папера; прыгожы і стрыманы шрыфт — сапраўднае паяданьне літарак вачыма; цудоўная супэрвокладка і тканая вокладка. Усё грэе», — написала писательница.

Ее имя писательницы — Светлана Курс. Она родилась на Любанщине. Закончила филфак БГУ (1994), после чего сотрудничала с государственным радио и «Радио Рация», с газетой «Наша Ніва», сайтами «Еврорадио» и «Радыё Свабода», телеканалом «Белсат». Давно живет в Польше.

Впервые ее можно было прочитать в 1998-м: тогда в журнале Аrche вышел ее рассказ «Мы два Хохлікі». Первой книги пришлось ждать десять лет. Но после сборника рассказов «Шлях дробнай сволачы» наступило затишье. Лишь в 2020 году появилась вторая книга — повесть «Па што ідзеш, воўча?». Это произошло это благодаря издательскому проекту «Пфлямбаум».

Книга «Па што ідзеш, воўча?» стала лауреатом премии Гедройца в 2021 году. Мы подробно рассказывали о ней.

В повести «Па што ідзеш, воўча?» переплетаются два сюжета. Первый — история Рины, алкоголички средних лет, долгое время жившей за границей, где она ухаживала за местными стариками. Второй — история Дорошки, бабушки Рины. Ее смерть заставляет внучку вернуться в забытую Богом белорусскую глушь.

— Ці можна ўсё выправіць, калі ты і блізка не цягнеш на гераіню? Рыне трэба пахаваць бабку, адкапаць каханка, аднавіць крыніцы, ніколі не прыходзячы ў поўную свядомасць. Жанр гэтай кнігі — балотная казка, — говорится в анонсе.

Ева Вежновец. Фото: dziejaslou.by
Ева Вежновец. Фото: dziejaslou.by

Действие происходит на родной для автора Любанщине. «Яна такая. Я нічога не прыдумала, абсалютна ні адзін факт я не ўзяла з галавы», — говорила Вежновец в интервью. Там, на своей малой родине, автор впитала аутентичный белорусский язык и множество регионализмов.

Белорусскоязычный оригинал можно купить заказать в интернете на сайтах kniganosha.by, kniger.by, knihi.by и oz.by.

Книгу можно купить в минских магазинах «Акадэмкніга» (проспект Независимости, 72), «Кніжная шафа» (проспект Дзержинского, 9), «Marks» (улица Карла Маркса, 11), а также в торговом центре «Купаловский», в магазине 41−42 (станция метро «Октябрьская»).

Перевод на немецком языке доступен для предказа в интернете. Стоимость 22 евро.