Падтрымаць каманду Люстэрка
Беларусы на вайне
  1. Афіцыйныя прафсаюзы б'юць трывогу праз пенсіі і заробкі бюджэтнікаў. Што з імі не так
  2. Чыноўнікі расказалі, якія тавары могуць падаражэць найбліжэйшым часам. Тлумачым, з чым гэта звязана
  3. В Беларусь пытались ввезти рекордную контрабанду взрывчатки. Вот что узнало «Зеркало» о водителе
  4. З усёй краіны арганізавана звозяць гледачоў на канцэрты, прыдуманыя нявесткай Лукашэнкі. Колькі за гэта плацяць падаткаплатнікі
  5. «Чакаем, калі з'явіцца». Былы муж Анжалікі Мельнікавай расказаў, дзе цяпер ён і дзеці і ці ведае пра месцазнаходжанне спікеркі КР
  6. Качанава абурылася ахвяраваннем правоў дзеля палітыкі, але не ўспомніла пра рэпрэсіі ў Беларусі
  7. Гандлёвыя войны, падзенне цэн на нафту — якіх курсаў чакаць у красавіку: прагноз па валютах
  8. По госТВ рассказали, как задержали экс-калиновца Максима Ралько. Похоже, он сам вернулся в Беларусь
  9. «Няважна, застаюцца працаваць ці ідуць на пенсію». Наймальнікаў папрасілі даць звесткі пра супрацоўнікаў — навошта
  10. Беларусы выкарыстоўваюць лайфхак, каб хутчэй атрымаць шэнген. Даведаліся, што за ён
  11. У беларускіх турмах прымушаюць насіць розныя біркі. Так ужо рабіла раней адна краіна — і ўладам Беларусі не спадабаецца параўнанне
  12. Темпы российского продвижения в Украине неуклонно снижаются с ноября 2024 года. В ISW назвали причину
  13. «Наша Ніва»: Муж беларусской журналистки за границей не единственный, кто имеет паспорт прикрытия


/

Минчанка поделилась в TikTok видео, в котором рассказала о своем недавнем открытии: она узнала слово, которое часто используют беларусы, но не знают россияне. Позже выяснилось, что это слово незнакомо не только им.

Скриншот: TikTok/fleur_nel
Скриншот: TikTok/fleur_nel

«Недавно узнала, что, оказывается, россияне не знают еще одно слово, которое говорят беларусы. И это не шуфлядка и не байка. Это слово „фликер“», — поделилась девушка.

@fleur_nel #беларусь #минск #минскбеларусь ♬ original sound — 🤍🥥S•phia🐚🍨

Пользователи в комментариях, в свою очередь, тоже поделились своими словами, которые, как они узнали, незнакомы соседям:

  • «Недавно сказала слово „жменька“… человек из Питера меня не понял».
  • «Ага, а еще файлик у них мультифора».
  • «А еще буська».
  • «Полегай знаете слово такое?»
  • «„Плетенка“ тоже не знают, долго пыталась объяснить, что это батон-косичка…»
  • «У меня подружка в детстве приезжала к бабушке на лето из РФ, на слове „фликер“ она впала в ступор, а потом и на слове „шуфлядка“, когда я попросила ее достать скотч из комода, слово „скотч“ она тоже не поняла».
  • «У меня был шок, когда мои знакомые россияне не поняли слово „таранка“. Мир перевернулся».

Пришли в комментарии и жители других стран и признались, что тоже никогда не слышали о «фликере».

  • «Казахстан. Тоже не знала».
  • «Впервые слышу (из Питера), а что это?»
  • «Мой украинский муж тоже не понял, что я имею в виду. Пришлось объяснять и гуглить».
  • «Не только россияне. Я приехала в Казахстан, и все были озадачены, что ж это такое».

В переписке комментаторы выяснили, что россияне называют фликер просто светоотражателем.