Падтрымаць каманду Люстэрка
Беларусы на вайне
  1. «Перад вачыма стаіць скурчаная Марыя Калеснікава, якую цягнуць з ШІЗА». Экс-палітзняволеная — пра жахі турэмнай медыцыны
  2. Чем занималась жена Лукашенко перед пенсией? Рассказываем, где работают некоторые члены семьи политика
  3. К делу о пропаже Анжелики Мельниковой подключились польские спецслужбы. Вот что узнало «Зеркало»
  4. «То, что Лукашенко не признал Крым, страшно раздражало Путина». Большое интервью «Зеркала» с последним послом Украины в России
  5. «Я снимаю, он выбивает телефон». Беларусский блогер Андрей Паук рассказал, что на него напали у посольства РФ в Вильнюсе
  6. «Впервые за пять лет попросили показать второй паспорт». Как проходят проверки на границе Беларуси с ЕС
  7. Российские войска безуспешно пытаются вытеснить ВСУ из Белгородской и Курской областей — ISW
  8. Лявончык пра Мельнікаву: «Ёсць інфармацыя адносна яе магчымага маршруту»
  9. Кухарев заявил, что минчане получают по тысяче долларов в среднем. Но чиновник не учел важный момент
  10. Стали известны зарплаты старших сыновей Лукашенко
  11. «Мальчики не хотели причинить вреда девочкам. Они просто хотели их изнасиловать». История трагедии, в которую сложно поверить
  12. Экс-муж Мельнікавай: Праз знікненне Анжалікі нікуды не заяўляў, не бачу сэнсу
  13. В Польше подписан закон, который касается и беларусов. Что меняется для мигрантов
  14. Что умеет программа, которой беларусские силовики «вскрывают» смартфоны? Рассказываем
  15. Азаренок заявил, что пророссийская активистка из Витебска — агентка Запада, живущая на деньги «пятой колонны»
  16. США отменили гранты на демократию для стран бывшего СССР, в том числе Беларуси
  17. Зачем Беларуси пакистанские рабочие и готово ли общество их принять? Мнение Льва Львовского
  18. Литва ввела новый запрет в двух оставшихся пунктах пропуска на границе с Беларусью
  19. Пропагандистку Ольгу Бондареву отчислили из университета
  20. Основатель NEXTA попал в список Forbes «30 до 30»


The Insider, Мария Черных

Масштабные протесты в Сербии, спровоцированные трагедией на железнодорожной станции Нови-Сада, длятся уже несколько месяцев. Их участники требуют уже не просто справедливого расследования причин гибели 15 человек, но нового правительства и президента. The Insider поговорил с некоторыми из протестующих.

Протесты в Сербии. Фото: @studenti_u_blokadi / Instagram
Протесты в Сербии. Фото: @studenti_u_blokadi / Instagram

«Каждый второй день — день траура»

На протяжении нескольких месяцев на улицах Нови-Сада можно было наблюдать такую картину: ровно в 11.52 — в то же время, когда 1 ноября на местной железнодорожной станции обрушился бетонный навес — центр города замирает на 15 минут молчания. Именно 15 человек, включая одного ребенка, погибли на вокзале.

Протесты в Сербии начались с университетов. Но вскоре они объединили людей уже по всей стране, в том числе и тех, кто не относится к академической среде.

«Мы устали от того, что нас газлайтят», — говорит одна из участниц протестов, музыкант и DJ Марина Джорджевич. Живя в Белграде, она выходила на многотысячные протесты, в том числе на блокаду Автокоманды 27 января, когда активисты на 24 часа перекрыли самую крупную развязку в городе.

«Мы слишком долго наблюдаем, как некомпетентность и коррупция разрушают наши [общественные] институты до такой степени, что человеческая жизнь теряет свою ценность, а верховенство закона перестает существовать. Инцидент в Нови-Саде был лишь вершиной айсберга. Каждый второй день в Сербии становится днем траура, — продолжает Марина. — Мы начали воспринимать это как симптом системного разрушения наших ценностей».

На вопрос о том, многие ли поддержали протесты в ее окружении, Джорджевич отвечает лаконично: среди своих знакомых и друзей не встретила ни одного человека, который выступил бы против митингов.

Протесты в Сербии. Фото: @studenti_u_blokadi / Instagram
Протесты в Сербии. Фото: @studenti_u_blokadi / Instagram

«Правящий режим допускает все более нелепые ошибки»

В разговоре с The Insider студент частного вуза Милош (имя изменено) объясняет: в стране, где влияние правящей партии распространяется почти на все сферы жизни, протесты стали одними из самых ярких событий.

«Как студент частного учебного заведения, которое, к сожалению, еще не присоединилось к блокаде, я поражен тем, какую поддержку получают мои коллеги из государственных вузов. Наблюдение за тем, как они фактически играют с правящей партией, приводя ее в замешательство, вызывает чувство надежды на то, что ситуация может стать хотя бы немного лучше», — говорит Милош.

По сути текущий протест — масштабное, но при этом «по-настоящему децентрализованное движение», рассуждает собеседник The Insider. «Впервые люди действительно поддерживают дело, а не личные цели, — говорит Милош. — Или, скорее, коллективные цели, которые в долгосрочной перспективе принесут пользу всем».

Еще один студент, уже государственного вуза, Петар говорит, что, по его мнению, количество людей, которые поддерживают протесты и непосредственно принимают в них участие, будет только расти: «Ни одно из основных требований не было выполнено, поэтому наша первоочередная цель сейчас — добиться этого».

«Лично я верю, что это хорошее дело. Люди, которые сейчас протестуют, борются за справедливость. Я надеюсь, что это движение наконец изменит Сербию к лучшему и что все коррумпированные люди увидят, что коррупция не оправдывает себя», — делится Петар.

О самих протестах Петар отзывается как о «большом празднике»: «На митингах очень много людей. Некоторые приносят с собой еду, напитки, палатки, играют в футбол и баскетбол».

С тем, что протест в ближайшее время не затихнет, соглашается и Милош: «Протесты совсем не затухают — с каждым днем правящий режим допускает все более нелепые ошибки, и каждая из них встречает серьезную ответную реакцию. <…> Требования [студентов] четкие и лаконичные, и [нужно] придерживаться их твердо. Сейчас культ личности, кажется, наконец-то начинает давать трещину», — резюмирует он.

Протесты в Сербии. Фото: @studenti_u_blokadi / Instagram
Протесты в Сербии. Фото: @studenti_u_blokadi / Instagram

«Люди готовы потратить на протесты весь год»

Изначально у студенческого протеста было четыре требования: публикация документов о реконструкции железнодорожного вокзала в Нови-Саде, снятие обвинений с задержанных на акциях протеста, уголовное преследование в отношении нападавших на мирные акции протеста и увеличение финансирования университетов.

После масштабной блокады Автокоманды 27 января президент страны Александр Вучич заявил, что выполнил требования протестующих. Речь шла, в частности, об обнародовании документов, прекращении преследования принимавших участие в акциях и повышении финансирования высшего образования. Участников митингов это, однако, не удовлетворило. В разговоре с The Insider балканский политолог Александар Джокич ранее отмечал, что студенты будут продолжать протестовать, «потому что их требования режим честно просто не сможет выполнить».

После блокады Автокоманды 27 января в отставку подал премьер-министр Сербии Милош Вучевич и мэр Нови-Сада Милан Джурич. Вслед за Вучевичем в отставку отправилось все правительство: оно будет продолжать функционировать в техническом статусе, пока не изберут новое, заявил премьер страны.

Впрочем, один из лидеров протестного движения «Крени промени» («Начинай перемены») Саво Манойлович такую перспективу уже отверг: он заявил, что протестующие будут требовать назначить экспертное переходное правительство, которое назначит новые выборы. В нем, по мнению Манойловича, не должно быть ни представителей проправительственных, ни оппозиционных партий, а кандидатов в министры должны предложить студенческие пленумы и профессора.

На вопрос корреспондента The Insider, как протесты должны поменять Сербию, студентка Тамара (имя изменено) отвечает, что такой задачи перед ними вообще не стоит:

«Это движение не для кардинального изменения Сербии. Тут не об этом речь. Люди пытаются сказать государственным службам, чтобы они выполняли свою работу. <…> Спустя три месяца мотивация [участвовать в митингах] у людей только появляется. Люди только сейчас начинают вообще ходить на вот эти митинги: да, до этого это были студенческие протесты, но сейчас это перешло в полустуденческие, полугражданские акции».

Как и двое других собеседников The Insider из числа студентов, Тамара считает, что протесты не закончатся скоро. По ее мнению, закончиться они смогут только с выполнением всех требований протестующих, а на сами протесты «люди готовы потратить весь год».

По ее словам, сейчас Сербия «практически невозможна для жизни»: плохая экология, высокие инфляция и цены, проблемы сферы образования и незарегистрированное оружие, которое осталось после югославских войн в домах по всей Сербии:

«Как в таком государстве можно построить семью? — задает Тамара риторический вопрос. — Люди именно поэтому готовы потратить [на протесты] весь год. А вот если государство потратит год [на устранение проблем], так это много для государства. А вот некоторые люди готовы пожертвовать [временем]. Причем даже не некоторые, а большинство, потому что они больше так не могут жить».